Since i started this blog, i have kwai lou friends who had difficulties understanding my ahpek english/singlish... so this post is for all my friends tat doesn't know ahpek english or also known as singlish
(note most of the article taken from Wikipedia.com)
Discourse particles
Particles in Singlish are highly comparable to Chinese. In general, discourse particles occur at the end of a sentence. Their presence changes the meaning or the tone of the sentence, but not its grammaticality.
Lah
The ubiquitous word lah (/lɑ́/ or /lɑ̂/) is used at the end of a sentence. Lim (2004) describes it as a particle that simultaneously asserts a position and entices solidarity.
Similarly, 'lah' is frequently used with imperatives in Singlish:- Drink, lah! (Come on, drink!)
'Lah' also occurs frequently with "Yah" and "No" (hence "Yah lah" and "No lah"). The results sound less brusque and facilitate the flow of conversation.
Lah is often used with brusque, short, negative responses:
- Dun have, lah! (Brusque response to, "Lend me some money, can?")
- Dun know oreddy, lah! (Brusque response to someone fumbling with an explanation.)
Lah is also used for reassurance:
- Dun worry, he can one lah. Don't worry, he can [do it].
- It's okay lah. It's all right.
can rite?
so now u know lah no problem lah huh next time??hehehe
next word...
Wat
The particle wat (/wɑ̀t/), also spelled what, is used to remind or contradict the listener, especially when strengthening another assertion that follows from the current one:
- But he very good at sports what. (Shouldn't you know this already, having known him for years?)
- You never give me what! (Or else I would have gotten it, right?)
Mah
Mah (/mɑ́/) is used to assert that something is obvious and final, and is usually used only with statements that are already patently true. It is often used to correct or cajole. This may seem condescending to the listener:
- This one also can work one mah! — Can't you see that this choice will also work?!
Leh
Leh (/lɛ́/) is used to soften a command, request, claim or complaint that may be brusque otherwise:
- Gimme leh. (Give it to me)
- How come you don't give me leh?
- The tix are seriously ex leh. — The tickets are seriously expensive.
- But I believe safe is better than sorry leh.
Hor
Hor (/hɔ̃ˇ/), also spelled horh, is used to ask for the listener's attention and consent/support/agreement:
- Then horh, another person came out of the house.
- This shopping center also very nice horh.
Meh
Meh (/mɛ́/) is used to form questions expressing surprise or skepticism:
- They never study meh? (I thought they do?)
- You don't like that meh? (I thought you do?)
- Really meh? (Is that really so?)
Damn
Damn is used as an intensifier, as in American and British English.
- He's damn capable. — He's really capable.
hehehe cun = hot
*walauweh= walauweh loh... hahahhaa
to know more... and improve ur singlish... muahahha go to...
WIKIPEDIA!!!
or u can go to...
AH BENG'S GUIDE TO SINGLISH
if u are a ah BENG !!! muahaha
note of thanks... to DannyBoy who ask me to improve his SINGLISH(btw his an aussie)
3 comments:
Hahahaha....good post!!!...
wah lau eh....go overseas oso still wanna be so singaporean oops i mean malaysian...wakaka
Good wan. You risten to me good lah. Banyak mat salleh di sini baru mulai belajar ah pek engrish... after I started speaking lidat! Terus, terus...
Post a Comment